●地点:上海市静安区静安宾馆主楼1楼圣地亚哥厅(华山路370号)
●时间:2013年5月16日(周四)下午13:30
●活动时间:2013年5月14日下午16:00——5月15日下午14:00
●“网上文联”会员可在活动时间段内参与“网上文联”发起的任溶溶文学翻译学术研讨会限量赠票活动,点击下方“我要参加”按钮,报名参加活动,活动截止后将从所有报名的会员中随机抽取5位幸运会员,获赠入场券1张,并赠送任溶溶签名书籍《天造地设顽童心——任溶溶》一本。
●赠票活动截止后将在www.art238.com【公告栏】公布抽奖视频及获奖名单,“网上文联”工作人员会及时短信和站内信联系获赠者,请注意查收。
●若此次获赠的会员无故缺席,“网上文联”将对其进行积分扣除、并取消下一次活动的参加资格。
●活动仅限文联所属各文艺家协会会员和“网上文联”注册会员参加。
●特别鸣谢:上海翻译家协会。
●“网上文联”拥有对本活动的最终解释权。
【活动已结束】
点击查看:任溶溶文学翻译学术研讨会限量赠票活动入场券获赠名单
为颂扬老翻译家任溶溶先生长期以来为儿童文学创作及翻译作出的卓越贡献,祝贺其荣获“翻译文化终身成就奖”和“上海文艺家终身荣誉奖”,值此任溶溶先生九十诞辰之际,由上海市文联主办,上海翻译家协会承办,上海文学艺术院、上海译文出版社、浙江少年儿童出版社、采芹人儿童文学研究中心协办的“任溶溶文学翻译学术研讨会”将于5月16日(周四)下午举行。
翻译家任溶溶先生简介
任溶溶(原名任根鎏,后改名任以奇),汉族,1923年5月生于上海,广东鹤山人。曾就读于上海雷士德工学院附中,1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。曾任少年儿童出版社译文科科长、编辑部副主任、编审,上海译文出版社副总编辑,《外国故事》主编。
1946年,任溶溶在元旦出版的《新文学》杂志创刊号发表了第一篇翻译作品,土耳其作家Sadri
Ertem的儿童小说《粘土做的炸肉片》,其后即开始从事翻译工作,陆续在上海儿童书局《儿童故事》杂志及时代出版社发表或出版译作,并开始使用“任溶溶”笔名。半个多世纪以来,任溶溶译介了俄、英、意、日等外国儿童文学名著,也创作了大量优秀的儿童文学作品。其翻译的主要作品有:《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《普希金童话诗》、《古丽雅的道路》、《铁木儿和他的队伍》、《洋葱头历险记》、《假话国历险记》、《长袜子皮皮》,以及诺贝尔文学奖得主辛格的童话集、米尔恩和马尔夏克的儿童诗等。在从事翻译之余,还创作了脍炙人口的优秀童话《没头脑和不高兴》、《一个天才的杂技演员》,以及广为传诵的著名儿童诗《爸爸的老师》、《你们说我爸爸是干什么的》、《一个可大可小的人》等。1980年5月,儿童诗《你们说我爸爸是干什么的》荣获第二次全国儿童文艺创作评奖一等奖。
任溶溶积极投身于中国的文化和翻译事业。1949年任上海新文字研究会秘书长,1950年在中国首个成立的上海翻译工作者协会中担任副秘书长和儿童文学组组长。1954年参加全国文学翻译会议,1979年参加全国第四次文代会,1982年当选为上海市人大第八届代表,1988年当选为全国政协第七届委员,1992年当选上海翻译家协会副会长。
中国著名儿童文学家、作家、翻译家任溶溶享有崇高声誉,他一生从事儿童文学的创作、翻译和研究,为儿童文学事业,为中外文化交流作出了积极贡献。曾获得国际国内众多奖项。1997年获中国作家协会授予的(1995-1996)鲁迅文学奖“全国优秀文学翻译彩虹奖”,同年获台湾“杨唤儿童文学奖特殊贡献奖”;2001年12月获中国翻译工作者协会授予“资深翻译家”荣誉称号;2003年7月获第20届“陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖”;2003年10月获第六届“宋庆龄儿童文学奖”特殊贡献奖;1992年、2007年两次获国际儿童读物联盟(IBBY)颁发的翻译奖;2008年5月获“第十四届宋庆龄樟树奖”,2009年6月获上海出版工作者协会颁发的“资深翻译出版人”奖项,2010年5月,获《儿童时代》成立60年小读者评选荣誉奖。