活动地点:长宁区图书馆10楼(天山路356号,地铁2号线威宁路站1号出口)
活动时间:2014年5月18日(周日)下午14点
报名时间:2014年5月8日下午14:00——5月15日上午10:00
主题:第八期“上海译家谈:译家——读者文学沙龙”“译之痕——我的承教录”
主讲人:周克希(著名法语文学翻译家、上海译文出版社编审)
费用:报名参加
报名办法:“网上文联”会员可在活动时间段内,点击下方“我要参加”按钮,报名参加活动,现场更有机会获赠由周克希翻译的《小王子》签名本书籍。
主办单位:上海翻译家协会
长宁区图书馆
【活动已结束】
微博留言:
@周克希:我是半路出家,在译途上一路走来,领受过不少师友的教益。如今人老了,很自然地想尽可能少抛头露面。这次讲座,对我来说,有可能就是最后的一次讲座。我想,我得把自己一直想表达的那份对师友的感激之情,趁这机会表达一下才是。2014.05.06
个人介绍:
周克希,早年从复旦大学数学系毕业后,在华东师范大学数学系任教,曾赴法国巴黎高师进修。回国后任副教授、硕士生导师,并开始在教学、科研之余翻译数学与文学作品。终因热爱文学翻译,改行调至上海译文出版社从事外国文学编辑工作,任编审。从数学教研界改行到文学翻译界,周克希在汉语和外语之间自由穿行,他对语言的精美、对艺术的奥妙以及对人生的意义,有着深刻的体悟。他的法语译作文字清新典雅,通达晓畅,深入人心,其译笔准确传神,举重若轻,为读者、评论家所推崇。主要翻译作品有《包法利夫人》《小王子》《基督山伯爵》《三剑客》《追寻逝去的时光·卷一·去斯万家那边》《追寻逝去的时光·卷二·在少女花影下》《追寻逝去的时光·卷五·女囚》《王家大道》《不朽者》《古老的法兰西》《侠盗亚森·罗平》《格勒尼埃中短篇小说集》《幽灵的生活》及《几何·群的作用,仿射空间与射影空间》等,著有随笔集《译边草》。