当前位置:首页 >> 活动看板 >> 列表 >> 正文
【2017年6月24日】“海上译荟”——施小炜带你走近村上春树
2017年06月19日 14:22

  

  嘉宾:施小炜(日语文学翻译家)

  主题:海上译荟第二季——走近村上春树

  时间:2017年6月24日(周六)下午14点

  地点:虹口区溧阳路735号半岛湾创意园4301室(地铁四、十号线海伦路站2号口)

  主办:上海翻译家协会&上海中版翻译有限公司

  费用:免费报名(限额45人)

  报名方式:点击报名

  本次沙龙活动讲座免费公开,另有精美下午茶和神秘礼品赠送。活动报名人数有限,感兴趣的文学爱好者赶紧行动吧。

  内容介绍:

  “海上译荟”沙龙是上海翻译家协会和上海中版翻译有限公司联合推出的全新合作项目。3月“海上译荟”第一季沙龙开启,聚集了一群外语和文学翻译爱好者,充分发挥了上海翻译家协会的专家优势资源,彰显了中版翻译专业、正面、积极的企业形象及企业文化精神。

  如今,“海上译荟”第二季即将在6月拉开帷幕,我们邀请了重磅嘉宾施小炜老师,为我们讲述关于村上春树的那些事…

  

  村上春树,日本后现代主义作家,1949年1月12日生于京都伏见区。毕业于早稻田大学第一文学部演剧科。村上春树29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手,其作品在世界范围内具有广泛知名度。

  嘉宾简介:

  

  施小炜,日语文学翻译家,毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,早年留学于早稻田大学大学院文学研究科,在日留学、工作、生活18年,曾执教于复旦大学、日本大学文理学部。现任私立上海杉达学院教授、外语学院副院长、日语系主任、日本文化研究所所长、村上春树研究中心主任等职。已公开、出版中日文著作20种,参与编著2种,译著37种,中日英文学术论文等超过135篇,并多次赴日本出席国际学术会议、发表演说。主要著作有《东篱撷樱》、《日本文学散论》、《蓦然集》、《蓝色诗行》等;主要译著有《禅的生活》、《老师的提包》、《1Q84 Book 1,2,3》、《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》、《起风了》、《不复为人》等。

  

  《1Q84》施小炜译

  

  《起风了》施小炜译

  

  《禅的生活》施小炜译

来源:上海译协
【关闭窗口】