上海是否也有“西班牙时光”
发布时间:2016-6-12 13:57:33 作者:温馨
5月14日在上海交响乐团音乐厅首次上演了法国作曲家拉威尔的独幕喜歌剧《西班牙时光》。首次将这部从未在中国上演的喜歌剧搬上舞台,无疑又是上交的一次华丽的冒险。不同于任何一部在中国上演过的喜歌剧,这部喜歌剧当晚的演绎在很多的地方留下线索,让观众如同探宝一样不断接受新的颠覆。
具象·布景和道具
《西班牙时光》的环境设定是在钟表店,导演十分巧妙的将整个舞台以钟表面的布局暗示观众故事的发生地点。巨大的“12”位于舞台的后方中间,而“9”位于舞台前方左边,多次充当门的角色。“3”立于右方。后方四位黑衣人抱着摆锤,在暗示性的滴答中悄然不动。在后面的剧情发展中我们可以发现,他们不仅充当钟表店的“钟”,也会在拉米骡描述自己舅舅职业时变成一只冲向斗牛士的牛,某个时刻会化身钟店老板娘的内心思绪。场景的布局隐约将时间具象化,这个暗示西班牙人打发时间的生活状态故事由此产生了更多现代感的想象。
本土化·细节
歌剧一开场冲向场内嚷着上海话的钟表店老板,无疑让观众吃了一惊。导演似乎在吸引观众注意力上煞费苦心,无论是对于剧中五个角色姓名的翻译(老板“脱壳马达”、搬运工“拉米骡”、诗人“高自凡”、银行家“盈利哥”)还是一出场诗人带着的自拍干以及穿着的绿底大花“棉被”款西服,都散发着浓浓的中国特色气味,更不必说舞台上方灯光投影好像代表人物的“金木水火土”几个大字。
如果说前面还是导演想要让观众心领神会的小趣味,那么终场可以说是导演将这部喜歌剧颠覆性中国化的野心展示。钟表店老板带着暗示意味十足的“绿帽子”与另外三位偷情者齐坐一堂,一起打起了麻将。五位主人公合唱过后,诗人再次掏出自拍干,五人荒唐的自拍起来。后方大屏幕用中国人惯有的心照不宣的暗示,投影出四个茶壶围绕一个茶杯的影像。
导演似乎及其用心的的展现了一段中国化的上海化的《西班牙时光》,在拉威尔色彩性的异域音乐中,这些带着本土化意味的暗示悄无声息的融入在戏剧的表现里,充满张力,吸引眼球。
绚丽·音乐
《西班牙时光》的戏剧张力来源于不同人的欲望与需求。透过几座“黑衣人形”时钟以及主角间的互动,表现了这部喜歌剧集法国式的浪漫与西班牙色彩的讽刺于一体。这时候,音乐的戏剧性表达就无疑成为了添砖加瓦的重要利器。拉威尔虽是法国人,却拥有一般的西班牙血统,他的音乐色彩绚烂丰富而简单明澈。有着直接的热情与魅力。在这部喜歌剧中,弗拉明戈特有的节奏鼓点原素带来浓郁的西班牙风情。乐队与歌剧人物的演唱呼应式的结合在一起,每一次咏叹随之而来的音乐渲染了情绪,却一点都不突兀。拉威尔不愧是刻画旋律的大师,他用音乐描绘了人物的语言,将每一个单词的重读音节和乐句中的逻辑重音进行对应,乐队围绕对话演奏。音乐的色彩在他的描摹下,简单又充满张力,有着极强的感染力,与剧本严丝合缝的结合在一起。
当晚的指挥张洁敏女士是国内最著名最具实力的女指挥之一,她的指挥看似柔软,内涵一股柔韧,与乐队亲密的互动间透露着女性特有的细腻与感染力。用一种热情却不过于奔放的指引,将西班牙风情展现于观众的的面前。而整个演出中,乐队也成为了“道具”之一,与演员在同一个空间里,给观众一种新奇的歌剧体验。
创新?颠覆?
导演李卫认为不同的时间,譬如“三点”“六点”“九点”,都具有不同的个性,它们所代表的色泽、光线、气味各不相同。钟表店老板娘的情人们性格各异,就好像来自不同的时间。人与时间可以产生某种程度的互动,也是他想要引导观众去思考的问题。
无论对于观众还是上交,《西班牙时光》都是一次独特的体验。近十年来,西方歌剧现代化并不鲜见,也更容易让观众觉得作品贴近自己的生活,有移情效果。这种现代化的本土化的处理是否适合传统歌剧的演绎?这种改编带来的奇妙火花是否会颠覆作曲家原本创作想要表达的初衷呢?
无论是创新还是颠覆,导演勇于尝试带来的一系列效应都是令人期待的。这份本土化中国话的“西班牙大餐”是否可口,我想在观众心理已经有了答案。我们也可以期待,更多的西方优秀歌剧作品在中国上演,做出新的尝试,带给中国乐迷新的体验。