
杨红樱对话伊爱娃 畅谈童书“尺度”———
当代童书越来越沉重:描写灾难、地震,谈论生死……这些适合孩子看吗?近日,瑞典驻华大使馆文化参赞伊爱娃说,这个问题很久以前在瑞典也引起过争议,一些非常著名的作家受到批评,但是现在人们已经普遍接受了,结论就是:不要低估孩子的理解力。
一场名为“国际阅读视野中的中国当代童书”的对话前天下午在北京国际图书博览会举行。瑞典驻华大使馆文化参赞伊爱娃女士和中国著名童书作家杨红樱女士出席活动,就中瑞两国童书创作及出版现状、优秀童书的评价尺度、儿童阅读推广等话题展开对谈。杨红樱是中国当代最具影响力的童书作家之一,她的作品销量目前已达到6000万册。《淘气包马小跳》是最早输出海外的作品,在法国非常受欢迎。
伊爱娃告诉记者,最近她还和女儿一起看了“笑猫日记”系列的《那个黑色的下午》,讲的是有关汶川地震的一个故事。伊爱娃说,女儿和自己一边看一边哭。
童书可以残酷 孩子可以“不乖”
传统的童书通常要求展现纯真和美好,但当代很多童书开始碰触残酷现实,作品往往很沉重,比如谈到灾难、死亡等等。这样的书适合孩子看吗?伊爱娃说,这是一个非常有趣的问题,因为在瑞典这也引起过争议,但是现在已经好多了。在瑞典,人们倾向于认为童书谈论的话题和成人其实没有分别。林格伦是瑞典最有名的童书作家之一,他创作的《长袜子皮皮》就曾经受到批评,因为皮皮太调皮,法国引进该书版权的时候,甚至想要改掉整个故事,后来被拒绝了。
她还提到瑞典一个非常有名的儿童文学作家,“他第一个开始谈到死亡,失去朋友或者宠物,开始也受到批评,后来大家慢慢就接受了,现在对他的作品评价很高。结论就是:我们不能低估孩子的理解能力,他们也需要谈这些话题,跟大人一样。”
杨红樱也有过与阿斯特里德·林格伦类似的经历。当时她写马小跳就曾招来一片骂声,“那段日子我很难过,差点被口水淹死”,因为他太淘气了,这种写作方式很反传统,“在写孩子的时候,往往我们中国会说你要写一个好孩子让大家学习,而我恰恰写了一个普通的孩子。”
杨红樱介绍,马小跳的原型是自己的一个学生,当时写这个孩子的时候他已经在美国读书,是个顶天立地的男子汉,回过头去想他的童年,才有了“马小跳”的故事。杨红樱回想起自己当年常被他气哭,常因为他被校长批评。在她一个人哭泣的时候,孩子安慰说:“杨老师,你不要哭了,我会慢慢地长大。”这句话后来被写到了《淘气包马小跳》中,感动了不少老师和家长,“现在很多孩子从马小跳身上找到了成长的力量,成为他们的精神伙伴,现在很多家长也认可了。”
没有吸引孩子的故事 童书不能称为童书
谈到中瑞两国童书创作上的差异,伊爱娃认为,最大差异在于绘本,中国的很多童书是以文字描写居多,但瑞典喜欢用插画来表现。相似之处在于,瑞典的著名儿童作家很多都当过老师,杨红樱也是。
杨红樱认为,好的文学作品都是相通的,孩子们能从中找到感动和共鸣,马小跳身上的善良、责任感、幽默感,是世界上所有儿童都喜欢的。“曾有一个英国男孩告诉我,他就是英国的马小跳。这说明每一个孩子都能在马小跳身上找到自己成长的影子。”杨红樱说。
什么样的书是好的儿童书?伊爱娃认为,好的童书必须吸引孩子。当然年龄不同,可能会有一些不同的兴趣点,小孩子喜欢和日常生活有关的故事书,大一点就开始喜欢魔术、奇幻、探险,再大一点就开始对科学、友情、爱情这些东西感兴趣。
杨红樱认为好童书应具备三个因素:首先有吸引人的故事,“童书如果没有吸引孩子的故事,不能称为童书。小孩子的心智不成熟,只能用情节来吸引他,要说的道理必须藏在故事里。”二是要有能在孩子心中立得起来的角色形象,比如一想到安徒生,就能想到卖火柴的小女孩、皇帝的新衣。三是要让孩子感动,能够引导他心灵成长。
阅读量下降成世界难题
现在是考验童书作者的时候
随着新媒体的发展,孩子的兴趣被游戏等吸引、阅读量下降已经成为世界性的难题,阅读量减少也导致阅读能力的下降。在瑞典,每年文化部都会任命一个作家或者插画家为阅读推广大使,他们在任期内都要和图书馆、学校等合作,用各种方式来推广阅读。
杨红樱认为,游戏和童书可以并存,现在也是考验童书作者的时候,要创作出好作品来吸引小读者。“小孩子有天生的阅读热情,我们要做的就是保护这样的热情。”在写作之余,她经常会做一些公益性的活动,她会用自己一半的时间跟全国的小朋友做读书活动。曾有一位外国友人告诉杨红樱,小孩子会因为喜欢一本书,而一生都热爱阅读。杨红樱由此感到儿童作家的责任特别大,而她到各地与小朋友做活动,也是一种对他们阅读兴趣的保护。
伊爱娃介绍,在瑞典有一个奖项是由孩子们自己来评选的,也由孩子来颁奖,每年几乎全瑞典人都参加,非常热闹。杨红樱也表示,自己得到过很多奖项,最让她难忘的是小朋友自己画的奖状,奖状上写着:“杨红樱,我正式通知你,你已经被我评为我最喜欢的作家,特此颁奖。”