在日前举行的上海资深翻译出版人出版精神座谈会上,孙家晋、任溶溶、骆兆添、叶麟鎏、杨心慈被授予了“资深翻译出版人”荣誉奖牌。五位获奖者均为上海翻译家协会会员,曾先后担任过上海译文出版社社长、总编和副总编辑,长期工作在外国文学研究和翻译领域。他们不仅具有专业的学术水准,也为培养新一代翻译出版工作者付出了辛勤劳动。
90高龄的孙家晋是著名的泰戈尔作品翻译专家,他翻译的《泰戈尔抒情诗选》至今脍炙人口,是国内众多泰戈尔诗歌译本中的不二选择;任溶溶不仅在儿童文学创作方面享誉全国,而且在翻译领域也成就卓著。叶麟鎏、杨心慈是英美文学的翻译家,而骆兆添则更擅长中译英的翻译。孙家晋、任溶溶和叶麟鎏曾分别获得中国翻译协会授予的“中国资深翻译家”荣誉称号。 |