◎首页 >> 人物专访 ;>>正文

谢尔盖:“我喜欢自己给自己讲故事”

image

  电影《守夜人》让俄罗斯头牌畅销书作家谢尔盖·卢基扬年科在全世界成为仅次于J.K.罗琳的幻想文学作家。强壮的身体、一刻不停歇的烟草和一张鞑靼-俄罗斯混血的面孔,这就是卢基扬年科。昨天,卢基扬年科在参加2007北京图书博览会系列活动之前,接受了早报记者专访。

  虚拟与现实混合让读者换一种眼光看世界

  早报:您出生于哈萨克斯坦,现居俄罗斯,那您认同自己何种身份?

  谢尔盖:我母亲是鞑靼人,父亲是乌克兰和俄罗斯的混血儿,但我始终认为自己是俄罗斯人。

  早报:在您的《守夜人》系列中,我们可以看到俄罗斯、西方和中亚游牧民族的文化在小说中交融,这是否与您复杂的出生血统有关?

  谢尔盖:可能有影响,但我在创作中想为读者呈现更丰富多彩的内容,如果小说仅仅是很俄罗斯的,我想不会有太多的读者。

  早报:但《守夜人》中有吸血鬼、魔法师,这些好像都是来自西方的神话元素。

  谢尔盖:俄罗斯的神话传统并不十分丰富,那我必须借用其他的幻想题材,这样做也是为了让故事更精彩。

  早报:与此同时,我认为您的小说似乎还受到东方文化的影响,比如小说的主题其实是光明与黑暗的平衡,在西方语境中只有黑暗战胜光明。

  谢尔盖:确实如此,所以我的小说与俄罗斯文学传统没有太大区别,包容了西方、俄罗斯和东方智慧。

  早报:很多人认为,您的幻想小说其实不好读,它不像《哈利·波特》饶有趣味,相反您的小说充满着思辨的色彩。

  谢尔盖:这可能也与俄罗斯文学传统注重深邃思辨有关。在写《守夜人》的时候,我首先想到的是要写个好的故事,然后再要求些思考性的东西,就像我小说的主题一样,追求可读性与思想性的平衡,既然大家喜欢我的书,又觉得小说有点思想,我想我做到了。

  早报:与其他奇幻小说家热衷营造一个虚幻的世界不同,在《守夜人》系列中,您似乎更喜欢事无巨细地描写当下的俄罗斯,为什么要这样?您不怕环境太过于现实弱化小说的幻想力?

  谢尔盖:我不这么认为。以前的小说总是把故事放在远古或者外星球上,但我这样做是为了营造这样一种氛围:小说中的吸血鬼和魔法师们就在我们身边,他们和我们没有太大区别。这样一种虚拟与现实的混合,更能让读者换一种眼光看这个世界。

  通过电影让更多人读书这样没什么不好

  早报:和罗琳一样,您的小说也是在被拍摄成电影后才被俄罗斯之外的读者追捧,您怎么看?

  谢尔盖:《哈利·波特》非常棒,这个关于魔法学校的故事以前就有人写过,但只有罗琳成功了,这与电影有很大的关系,我的情况也类似。在电影放映之前,《守夜人》卖掉了15万册,电影放映后加印了50万册,据说几天就卖完了,现在《守夜人》仅在俄罗斯的销量就超过300万册。我对文学与电影的结合保持欢迎,电影的传播影响力更大,它可以让更多的人知道一部小说的存在,那有什么不好?

  早报:您对电影《守夜人》其实并不满意,许多观众也反映电影有点琐碎难懂,您将来的创作会迎合电影的拍摄需要吗?

  谢尔盖:《守夜人》总长度起初有4个多小时,后来被剪成只有2个小时不到,其中难免会损失很多东西,比如我在电影中出现的镜头只有几秒钟。现在也有电影公司希望我在写作的时候,能够多考虑电影拍摄,但我还是坚持自己的写作方式。此外,电影《守夜人》系列的前两部剧本我也参与了创作。

  早报:您也喜欢在自己的电影中露脸?

  谢尔盖:很多知名导演都喜欢这么干,我也觉得这个很有意思。拍摄《守夜人》的时候,我在片场整整待了一天,最后却给我几秒钟时间。

  早报:那您应该把自己在电影中出现的时间写进电影改编版权合同中。

  谢尔盖:现在我掌握比较多主动权,可以考虑。其实我能在电影中演很多角色,您觉得呢?

  早报:罗琳的《哈利·波特》最初是讲给自己孩子听的故事,那您呢?

  谢尔盖:讲给我自己听,我喜欢自己给自己讲故事,那些情节和人物都在我的掌握之中。

  早报:您认为在俄罗斯,您和罗琳谁更受欢迎?

  谢尔盖:罗琳可能比我更受欢迎吧,毕竟《哈利·波特》是写给所有人看的,我的读者主要是成人。但根据图书销量,我的《守夜人》和她的《哈利·波特》相近,电影《守夜人》则票房更高,连我带着妻子去电影院的时候,都没有买到票。现在我的4部《守夜人》系列都被美国21世纪福克斯买去了版权,我想等电影放映了,我小说的影响力也更大。

  早报:您不怕好莱坞把您的小说拍摄成特技电影?

  谢尔盖:我喜欢好莱坞,只要通过电影让更多的人读书,这样没有什么不好。

  早报:有人认为,您的《守夜人》有影射俄罗斯政治现状的意味,您怎么看?

  谢尔盖:我在写这部小说的时候,倒没有刻意这样去做,我想每部小说或多或少都应该、都会反映社会现实,但如果为了政治而政治那就比较糟糕。

  早报:您当过一段时间的精神病医生,这段经历对您创作那些奇怪的人物有影响吗?

  谢尔盖:这其实是个误解,我从大学时代就开始创作科幻小说,在没有做专业作家前我就已经发表了许多作品,做专业作家也是顺其自然的事情。我的爸爸妈妈和哥哥都是医生,在这个医生世家,我差点也成了他们一分子,但我就是喜欢写小说。我妈妈一度非常担心我玩物丧志。之后,我开始小有名气而且能用这个养家糊口,他们也不说什么了。

  早报:等您4岁的女儿再大一点,您会给她讲《守夜人》的故事吗?

  谢尔盖:我希望她自己读。

 来源:东方早报  作者:石剑峰  
东方新闻网与上海市文学艺术界联合会联合主办,上海文艺版权所有,未经授权严禁复制或镜像
                 Copyright           All rights reserved