郭振宗
笔名冯春,1934年11月25日生。福建省厦门市人。1958年毕业于上海外国语学院俄语系。同年进上海新文艺出版社任外国文学编辑,后因单位机构调整,先后在上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社任外国文学编辑,1978年起在上海译文出版社任外国文学编辑,曾任苏联东欧文学编辑室主任、编审。中国俄罗斯文学研究会理事,中国普希金研究会顾问,曾任中国翻译工作者协会第四届理事,上海市文联第五届委员,上海作家协会第六届理事,上海翻译家协会第一、二、三届理事。
50年代开始发表作品,1986年参加中国作家协会。担任出版社编辑期间参与文学选题规划,编辑校订过12卷本《托尔斯泰文集》等大量俄罗斯、东欧文学中译本。1978年起除继续担任编辑工作外,开始系统研究翻译普希金作品,已独立翻译出版10卷本《普希金文集》(抒情诗三卷、叙事诗、童话诗二卷),《叶甫盖尼·奥涅金》一卷、小说、散文二卷,戏剧一卷,文学论文一卷。出版过《普希金作品选》、《普希金小说集》、《普希金抒情诗选》、《莱蒙托夫文集·当代英雄》、《屠格涅夫文集·猎人笔记》、《库普林文集·亚玛镇》等译作三十余种。编有《普希金评论集》、《冈察洛夫、屠格涅夫、陀斯妥耶夫斯基、柯罗连科文学论文选》。著有《普希金的生活与创作》、《俄罗斯和欧洲作家普希金》、《普希金的戏剧革新》、《〈叶甫盖尼·奥涅金〉——歌剧和小说的比较》、《普希金在中国》、《冈察洛夫、屠格涅夫、陀斯妥耶夫斯基、柯罗连科伦文学》等论文。1999年获俄罗斯联邦政府普希金奖章。2006年获俄罗斯作家协会高尔基奖。2005年由中国翻译家协会授予“中国资深翻译家”荣誉称号。 |