近代中国“最具影响力外文报纸”《北华捷报/字林西报》逾50万版完成数字化 以“他者眼光”见证百年历史
记者近日从上海图书馆获悉,近代中国出版时间最长、发行量最大、最具影响力的外文报纸《北华捷报/字林西报》全文数据库逾50万版,已完成数字化制作,即将向读者开放查询。
《北华捷报/字林西报》曾及时向全世界报道1937年日军侵华。它们以“他者的眼光”、“英文的文法”见证上海乃至全中国百年巨变,其史料价值被学界称为“半部上海近代史”。
1937年最早向全世界报道日军侵占南京
从事上海史研究的复旦大学哲学系教授李天纲告诉记者,《北华捷报/字林西报》被誉为近代中国的“泰晤士报”,它不仅在上海本地发行,还邮寄到汉口、青岛等国内重要城市及伦敦、纽约等国外大都会,成为西方世界了解中国的窗口。
《北华捷报/字林西报》秉承“公正而非中立”的报训,对当时的中外时事进行详尽而深入的报道,例如,1900年夏,八国联军攻占天津和北京之后,外国平民、传教士乃至官员公然实施洗劫,《字林西报》在社论中大声疾呼制止这一系列“令人羞愧的行为”。1937年12月,侵华日军攻占南京,《北华捷报》又是最早发出战况报道的报纸之一。“12日晨,最激烈的战斗发生在中华门,或南门外,据说中国军队顽强地坚守着雨花台的堡垒。雨花台因其美丽透明的彩石而闻名全国,因此亦用以命名这座山丘,其意为——天上撒落的花瓣。”由《北华捷报》发出的声音,在当时引发举世关注。
具有中文报纸没有的史料价值
李天纲说,《北华捷报/字林西报》海量的英文资料中,蕴含着当时中文报纸没有的史料,可以被看作“另外半部上海近代史”,应予以充分研究。
上海学界一直较为重视英文报纸的史料价值。上世纪60年代,上海社科院历史研究所专门编译了一部分《字林西报》,很好地补充了《上海近代大事记》和《上海现代大事记》;后来很多学者做这方面研究时参阅的都是那时翻译的成果。李天纲说:“比如海关的统计报告,税务税收情况,汇率、船期和行情变动,跑马厅等重要建筑的建设过程,租界行政部门的运行状况,每年的人口核查等,都是中文报纸所不能提供的,为历史研究提供了精确可靠的数据凭依。”他认为,数字化将推动学界对该报刊的研究进入到一个新的阶段,也缩短了普通读者与这段百年传奇之间的距离。
上海图书馆信息处理中心工作人员韩春磊向记者介绍说:目前使用该数据库的方法是通过日期查询,读者只要输入1850年8月3日(创办日)至1951年3月31日(停刊日)之间任意一个日期,就可以查询到当天的报纸版面。他表示,这项抢救性发掘工程的最终目标是实现按关键字搜索。“大约一年半之后,就可以通过关键字、词组搜索全文数据库;由于采用了先进的翻译对照技术,届时,即使用中文查找也可以获得与之对应的英文资料信息。”
|